Suomy City Tour Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Motorräder Suomy City Tour herunter. SUOMY City Tour User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 75
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SUOMY S.p.A.
Via Sant’Andrea, 20A - 22040 Lurago d’Erba (CO) - ITALY
tel.:+39 031696300
fax :+39 031696065
e-mail: info@suomy.com
11 /
2012 - ALL RIGHT RESERVED
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNGEN
City Tour
INSTRUCTIONS DUTILISATION USERS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DUSO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 74 75

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - City Tour

SUOMY S.p.A.Via Sant’Andrea, 20A - 22040 Lurago d’Erba (CO) - ITALYtel.:+39 031696300fax :+39 031696065e-mail: [email protected] /2012 - ALL RIGHT RESE

Seite 2

it ISTRUZIONI D’USO $$$%"Le imbottiture interne, possono essere agevolmente rimosse per essere lavate o sostituite.5,7<<3<=:+-/6&

Seite 3

%"357A376/:3>/;<35/6<736</;;=<7- vedi figura 7"357A376/ Sollevare la striscia sagomata in materiale plastico

Seite 4

it ISTRUZIONI D’USOpressione nella fase iniziale del movimento fino allo sblocco dalla posizione di fermo.Durante la guida la visiera non deve essere

Seite 5 - CARATTERISTICHE it

1111#/9=/;</-76.3A376367607;;/:7>/:303-+<//.345/--+63;57.3:7<+A376/./44+>3;3/:+6760=6A376+;;/-7::/<<+5/6</+;&

Seite 6 - NORME GENERALI

12it GARANZIA * +1+:+6A3+2+./-7::/6A+.+44+.+<+.3+-9=3;<7./48:7.7<<7/./>//;;/:/-758:7>+<+.+44+:3-/>=<

Seite 7 - USO e MANUTENZIONE it

13italianoEnglisH14FrançaisDEutsCHEsPañolPortuguêsCity Tour

Seite 8

Thank you for choosing SUOMY.Designed and manufactured in compliance with the highest qualitative standards, CITY TOUR is certified by the most import

Seite 9

FEATURESEngThe inner part can be totally removed. It is made of hypoallergenic fabric with anti-bacteria Sanitized ® treatment. All the parts in conta

Seite 10

Eng16For maximum safety, CITY TOUR must fit tightly and be correctly andsecurely fastened, so it cannot be taken off neither by pulling it nor byrotat

Seite 11 - ISTRUZIONI D’USO it

USE and MAINTENANCEEng17Only use original Suomy accessories and spare parts or those specifically indicated by Suomy for the specific model: this is t

Seite 13

«D-RING» RETENTION SYSTEM see figure 2The system can change according to the countries in which the helmet is marketed in relation to the particular c

Seite 14

QUICK RELEASE see figure 3Adjust the length of the strap making the tongue slide into the buckle (A) so that, when the helmet is fastened, the strap

Seite 15

EngUSER’S INSTRUCTIONSPADDINGThe inner padding can be easily removed to be washed or replaced. Inner central padding: INNER SHELL – Assembly and disas

Seite 16

Make sure the padding has been fitted correctly by verifying: - The correct positioning of the strap, which must pass above the lower end of the cheek

Seite 17 - FEATURES

EngUSER’S INSTRUCTIONSThere are two locking positions when the visor is completely closed or completely open.When the visor is opened it must be pushe

Seite 18 - GENERAL RULES

2323After fitting the visor verify that the visor is tightly fixed to the helmet, that it rotates freely and that it locks correctly in the lockingpos

Seite 19 - USE and MAINTENANCE

24EngWARRANTYCONDITIONSThe warranty is valid from the purchasing date of the product and must be proven by the receipt (invoice, receipt or any docume

Seite 20 - USER’S INSTRUCTIONS

25italianoEnglisHFrançais26DEutsCHEsPañolPortuguêsCity Tour

Seite 21

Nous vous remercions d’avoir choisi SUOMY.Conçu et réalisé selon des critères qualitatifs extrêmement sévères, CITY TOUR est certifié par les plus imp

Seite 22

CARACTERISTIQUESFrIntérieur entièrement amovible en tissu anallergique de qualité traité Sanitzied® contre les bactéries. Toutes les parties en contac

Seite 23

1italianoEnglisHFrançaisDEutsCHEsPañolPortuguêsCity Tour

Seite 24

Fr28Pour être protégé correctement, CITY TOUR doit envelopperparfaitement la tête et être bouclé fermement de façon à ne pas pouvoirs’enlever e

Seite 25

UTILISATION et ENTRETIENFr29Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange originales Suomy ou explicitement préconisées par Suomy pour

Seite 26 - WARRANTY

SYSTEME D’ATTACHE «D-RING» voir figure 2Le système peut varier selon les réglementations d’homologation particulières des pays où le casque est commer

Seite 27

DECROCHAGE RAPIDE voir figure 3Régler la longueur de la jugulaire en faisant coulisser la sangle dans la boucle (A) de façon à ce que, une fois le c

Seite 28

FrMODE D’EMPLOIREMBOURRAGESLes rembourrages internes peuvent être enlevés facilement pour être lavés ou remplacés.Rembourrage central interne : CALOTT

Seite 29 - CARACTERISTIQUES

OREILLETTES - Enlèvement du revêtement en tissu - voir figure 7Enlèvement : Soulever la bande façonnée en plastique située sur la partie postérieure d

Seite 30 - NORMES GENERALES

FrMODE D’EMPLOIl’actionnant comme indiqué ci-dessus, jusqu’au déblocage de la position d’arrêt.Pendant la conduite, la visière ne doit jamais être lai

Seite 31 - UTILISATION et ENTRETIEN

3535Si ces conditions ne sont pas réunies et si le mécanisme de rotation de la visière ne fonctionne pas correctement, ne pas utiliser lecasque.Réglag

Seite 32 - MODE D’EMPLOI

36FrGARANTIECONDITIONSLa garantie prend effet à partir de la date d’achat du produit et doit être accompagnée d’un reçu (facture, reçu fiscal ou tout

Seite 33

37italianoEnglisHFrançaisDEutsCH38EsPañolPortuguêsCity Tour

Seite 34

&3:361:+A3+578/:+>/:;-/4<7#% )Progettato e realizzato secondo i più elevati standard qualitativi, CITY TOUR è certificato dai più imp

Seite 35

Wir danken Ihnen, dass sie sich für ein SUOMY-Produkt entschieden haben.Nach den strengsten Qualitätsnormen entworfen und gefertigt, wurde CITY TOUR v

Seite 36

EIGENSCHAFTENDEVollkommen herausnehmbares Innenfutter aus hochwertigem, anallergischem und antibakteriell behandeltem Sanitized®-Gewebe. Alle, das Ge

Seite 37

DE40Zum entsprechenden Schutz, muss der CITY TOUR-Sturzhelm perfektsitzen und korrekt und straff geschlossen sein, der Helm darf sichweder unter Kraft

Seite 38 - GARANTIE

GEBRAUCH UND HELMPFLEGDE41Nur Suomy Originalersatzteile und -zubehör verwenden oder solche, die ausdrücklich von Suomy für das angewandte Modell empfo

Seite 39

GURTSYSTEM «D-RING» siehe Bild 2Das System ist je nach dem Land in welchem der Helm vertrieben wird und in Verbindung mit dessen spe

Seite 40 - HINWEISE

SCHNELLÖFFNUNG siehe Bild 3Riemenlänge regulieren: Band so in der Schnalle (A) gleiten, dass bei angeschnalltem Helm der Riemen fest gegen das Kinn d

Seite 41 - EIGENSCHAFTEN

DEGEBRAUCHSANLEITUNGENINNENAUSSTATTUNGENSie können problemlos herausgenommen, gewaschen oder ausgewechselt werden. Zentrale Innenausstattung: INNENSC

Seite 42 - ALLGEMEINNORMEN

WANGENSTÜCKE: Demontage Gewebefutter - siehe Bild 7Demontage: Den modellierten, am hinteren Teil des Wangenstückes angebrachte, Streifen aus Kunststof

Seite 43 - GEBRAUCH UND HELMPFLEG

DEGEBRAUCHSANLEITUNGENauszuüben. Niemals mit Visier in Zwischenposition fahren; es soll nur in der Sperrposition stehen.Demontage: - siehe Bild 9Visie

Seite 44 - GEBRAUCHSANLEITUNGEN

4747Werden diese Konditionen nicht festgestellt und die Drehvorrichtung des Visiers funktioniert nicht, soll der Helm auf keinen Fallgetragen werden.

Seite 45

CARATTERISTICHE itTotale +57>3,343<B./44J36</:67 in pregiato tessuto anallergico con trattamento antibatterico Sanitized ®. Tutte le parti a

Seite 46

48DEGARANTIE ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGENDer Gewährleistungsanspruch beginnt mit dem Datum des Produktkaufs, welches durch einen vom Verkäufer ausge

Seite 47

49italianoEnglisHFrançaisDEutsCHEsPañol50PortuguêsCity Tour

Seite 48

Le agradecemos haber elegido SUOMY. Diseñado y fabricado según los estándares de calidad más elevados, CITY TOUR está certificado por las entidades de

Seite 49

CARACTERÍSTICASEsTotal inmovilidad del interior, fabricado con tejido analérgico de calidad superior y con tratamiento antibacteriano Sanitized ®. Tod

Seite 50

Es52Para disfrutar de una protección adecuada, CITY TOUR debe adaptarseperfectamente a la cabeza y estar correctamente abrochado, de modoque no se pue

Seite 51

USO E MANTENIMIENTOEs53Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio originales Suomy o que Suomy apruebe de forma explícita para el modelo de ca

Seite 52 - ADVERTENCIAS

SISTEMA DE RETENCIÓN «D-RING» vea la figura 2El sistema puede variar según los países de comercialización del casco respecto a las normativas de homol

Seite 53 - CARACTERÍSTICAS

DESENGANCHE RÁPIDO vea la figura 3Ajuste el largo de la correa pasándola por la hebilla (A) de modo que, una vez abrochado el casco, la correa aprie

Seite 54 - NORMAS GENERALES

EsINSTRUCCIONES DE USORELLENOEl relleno interno se puede quitar fácilmente para lavarlo o sustituirlo. Relleno central interno: CASQUETE – Desmontaje

Seite 55 - USO E MANTENIMIENTO

ALMOHADILLAS – Extracción del revestimiento de tejido - vea la figura 7Extracción: Levante la cinta perfilada en material plástico que se encuentra en

Seite 56 - INSTRUCCIONES DE USO

it4Per avere una adeguata protezione CITY TOUR deve calzareperfettamente ed essere correttamente e saldamente allacciato (vedifigura 1), in mo

Seite 57

EsINSTRUCCIONES DE USOcorrectamente bloqueada. Para desbloquear la visera de la posición de bloqueo sólo es necesario accionarla como se indica arriba

Seite 58

5959Si no se dan estas condiciones y el mecanismo de rotación de la visera no funciona correctamente, absténgase de usar el casco. Ajuste: Después de

Seite 59

60EsGARANTÍACONDICIONESLa garantía tiene validez a partir de la fecha de compra del producto y debe comprobarse en el recibo (factura, ticket o cualqu

Seite 60

61italianoEnglisHFrançaisDEutsCHEsPañolPortuguêsCity Tour

Seite 61

2<,/0.079=630:9<>0<0=.9634/9$&!*Projetado e construído de acordo com os mais elevados padrões qualitativos, CITY TOUR é certif

Seite 62 - GARANTÍA

CARACTERÍSTICASPtTota6<079@4-464/,/0/948>0<49< em tecido de qualidade analérgico com tratamento antibactérico Sanitized ®. Todas as par

Seite 63

Pt64Para ter uma proteção adequada CITY TOUR deve entrarperfeitamente e ser corretamente e firmemente ligado (veja figura 1),de modo a não pod

Seite 64 - ADVERTÊNCIAS

USO e MANUTENÇÃOPt65Use apenas acessórios e peças sobresselentes 9<4248,4= Suomy ou indicados explicitamente pela Suomy para o modelo de capacete u

Seite 65

$$%#% ER!P# Q vedi figura 2!=4=>07,:9/0@,<4,</0 ,.9</9 .979=:,L=0= 07;?09 .,:,.0>0 K.970<.4,64D,/9 07

Seite 66 - NORMAS GERAIS

#ER!#T" veja figura 3Regule o comprimento da cintura fazendo com que a fita deslize na fivela (A) de modo que, com o capacete ligado,

Seite 67 - USO e MANUTENÇÃO

USO e MANUTENZIONE it5Utilizzare solo accessori e parti di :3-+5,377:3136+43#=75@o indicati da Suomy esplicitamente per il modello di casco utilizz

Seite 68 - INSTRUÇÕES DE USO

PtINSTRUÇÕES DE USO$%!!$Os estofos interiores podem ser facilmente removidos para serem lavados ou substituídos.=>919.08><,648>0<8

Seite 69

!$#079JI9<0@0=>4708>907>0.4/99- veja figura 7#079JI9Levante a fita modelada em material plástico localizada na parte traseir

Seite 70

PtINSTRUÇÕES DE USObloqueada. Para desbloquear a viseira das posições de paragem é suficiente, acionando como acima indicado, exercer uma ligeira pres

Seite 71

7171corretamente nas posições de bloqueio.Se estas condições não forem controladas e o mecanismo de rotação da viseira não funcionar corretamente, evi

Seite 72

72PtGARANTIA! ES$2,<,8>4,>0748L.49,:,<>4</,/,>,/0.97:<,/9:<9/?>90/0@0=0<,:<0=08>,/9.97:<

Seite 73

SUOMY S.p.A.Via Sant’Andrea, 20A - 22040 Lurago d’Erba (CO) - ITALYtel.:+39 031696300fax :+39 031696065e-mail: [email protected] /2012 - ALL RIGHT RESE

Seite 74 - GARANTIA

##$"$* F"G vedi figura 24;3;</5+8=D>+:3+:/;/-76.738+/;336-=334-+;-7C-755/:-3+43AA+<736:/4+A376/

Seite 75

# "!  vedi figura 3Regolare la lunghezza del cinturino facendo scorrere il nastro nella fibbia (A) in modo che, a casco allacciato, il

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare