SUOMY S.p.A.Via al Gigante, 38 - 22044 Inverigo (CO) ITALYtel.:+39 031696300fax :+39 031696065e-mail: [email protected] /2011 - ALL RIGHT RESERVEDINSTR
9ITALIANOENGLISH10FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLJet 70’s09-16 Libretto TEC JET70'S ENG:Layout 1 8-06-2011 11:42 Pagina 9
Thank you for choosing SUOMY.Designed and manufactured in compliance with the highest qualitative standards specifically for motorcycle use, SUOMY JET
GENERAL RULES ENGFor maximum safety SUOMY JET 70’S must fit tightly and be correctlyand securely fastened, so it cannot be taken off neither by pullin
ENG12The use of non original components and/or accessories make the warranty void (see warranty conditions on page 16) and can affectthe safety requir
USER’S INSTRUCTIONSENG13MICROMETRIC ADJUSTMENT RESTRAINT SYSTEM - see figure 2Closing the strap - there are eight strap positions which make it possib
the two automatic fasteners (A & B) at the rear (see fig. 4), pulling the two fasteners towards the insideof the helmet carefully (X). When the re
The procedure should always be completed until the locking positions are reached, which can be heardwith a slight click during rotation. Unlocking the
ENGWARRANTYCONDITIONSThe warranty is valid from the purchasing date of the product and must be proven by the receipt (invoice, receipt or any document
17ITALIANOENGLISHFRANÇAIS18DEUTSCHESPAÑOLJet 70’s17-24 Libretto TEC JET70'S FR:Layout 1 8-06-2011 11:40 Pagina 17
Nous vous remercions d'avoir choisi SUOMY pour l'achat de votre casque.Imaginé et réalisé selon les standards de qualité les plus élevés con
1ITALIANO2ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLJet 70’s01-08 Libretto TEC JET70'S ITA:Layout 1 8-06-2011 11:36 Pagina 1
NORMES GÉNÉRALES FRAfin d’assurer une protection adéquate, le SUOMY JET 70’S doit être en-dosser parfaitement et être correctement et solidement atta
FR20Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine Suomy ou clairement conseillés par Suomy pour ce modèle de casque: cette c
UTILISATION et ENTRETIENFR21En cas de casque tendant à s'enlever ou à tourner librement sur la tête, contrôler de nouveau le réglage de lasangle
exposée dans les paragraphes suivants. Suomy décline par conséquent toute responsabilité concernant d'éventuelsdommages directs ou indirects déri
prévu entre les positions de visière complètement fermée et complètement ouverte. L’actionnement doit toujoursse terminer par l’enclenchement d’une de
FRGARANTIECONDITIONSLa garantie prend effet à partir de la date d’achat du produit et doit être accompagnée d’un reçu (facture, reçu fiscal ou tout au
25ITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCH26ESPAÑOLJet 70’s25-32 Libretto TEC JET70'S TED:Layout 1 8-06-2011 11:43 Pagina 25
Wir danken Ihnen, dass Sie einen SUOMY-Helm gewählt haben.Das Modell SUOMY JET 70’S wurde spezifisch für den Gebrauch als Motorradhelm konzipiert und
ALLGEMEINE HINWEISE DEUm einen maximalen Schutz zu gewährleisten, muss der Helm SUOMY JET70’S perfekt anliegen und der Kinnriemen muss fest geschlosse
DE28Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von Suomy oder Ersatzteile, die von Suomy für das Helmmodell ausdrücklich angegeben werden.Nur a
Vi ringraziamo per aver scelto SUOMY nell’acquisto del Vostro Casco.Progettato e realizzato secondo i più elevati standard qualitativi espressamente p
GEBRAUCH und PFLEGEDE29die o.a. Kontrolle zum festen Sitz des Helms. Sollte es nach wiederholter Kontrolle nicht möglich sein, denKinnriemen fest anzu
nachfolgenden Abschnitten beschrieben). Suomy übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, dieauf einen Gebrauch des Produktes ohne die
Polystyrol eingearbeitet (SUOMY-Patent). Zwischen den Positionen "vollständig geschlossen" und "vollständiggeöffnet" ist keine Zwi
DEGARANTIELEISTUNGENALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGENDer Gewährleistungsanspruch beginnt mit dem Datum des Produktkaufs, welches durch einen vom Verkäufe
33ITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOL34Jet 70’s33-40 Libretto TEC JET70'S ES:Layout 1 8-06-2011 11:45 Pagina 33
Gracias por haber elegido SUOMY a la hora de comprar su casco.SUOMY JET 70’s, diseñado y realizado según los más elevados estándares cualitativos expr
NORMAS GENERALES ESPara que SUOMY JET 70’s proteja de la forma apropiada tiene quecalzar perfectamente y abrocharse correctamente y con firmeza paraqu
ES36Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales Suomy o que Suomy haya indicado explícitamente para este modelo de casco:sólo así se
USO y MANTENIMIENTOES37Si el casco se sale o gira libremente en la cabeza vuelva a controlar la correa hasta que logre la presiónadecuada y repita la
y/o realizar tareas de mantenimiento. En ningún caso SUOMY JET 70’s debe utilizarse sin estas piezasmontadas correctamente según lo que se indica en l
NORME GENERALI ITPer avere una adeguata protezione SUOMY JET 70’s deve calzareperfettamente ed essere correttamente e saldamente allacciato, inmodo da
daños accidentales (rasguños o rayas) ni se ensucie el campo visual. El JET 70’s dispone de una viseraparasol que puede deslizarse en la crujía entre
ESGARANTÍA CONDICIONESLa garantía tiene validez a partir de la fecha de compra del producto y debe comprobarse en el recibo (factura, ticket o cualqui
SUOMY S.p.A.Via al Gigante, 38 - 22044 Inverigo (CO) ITALYtel.:+39 031696300fax :+39 031696065e-mail: [email protected] /2011 - ALL RIGHT RESERVEDINSTR
IT4L’utilizzo di componenti e/o accessori non originali comportano l’annullamento della garanzia (vedere condizioni di garanzia a pag.8) e possono com
USO e MANUTENZIONE IT5SISTEMA DI RITENZIONE A REGOLAZIONE MICROMETRICA - vedere fig. 2Chiusura del cinturino - sono previsti otto posizioni di fermo
necessario sganciare prima i due bottoni automatici presenti nella parte posteriore (vd.Fig 4) tirandocon cautela verso l’interno del casco (X) i du
da un leggero scatto durante la rotazione. Per sbloccare la visiera dalle posizioni di fermo è sufficiente,azionandola come sopra indicato, esercitare
IT GARANZIACONDIZIONILa garanzia ha decorrenza dalla data di acquisto del prodotto e deve essere comprovata dalla ricevuta (fattura, scontrino fiscale
Kommentare zu diesen Handbüchern